展开全部

主编推荐语

全面收录仲跻昆教授对阿拉伯文学、阿拉伯文化的整体看法。

内容简介

《天方探幽》全面收录了仲跻昆教授对阿拉伯文学、阿拉伯文化的整体看法,包括对阿拉伯诗歌、传记文学、以及著名作家、作品的独到论述,和中国与阿拉伯国家文学上的交流和相互影响。还包括对阿拉伯文化的见解,以及对具体文化问题的研究,包括中国与阿拉伯文化交流、阿拉伯-伊斯兰文化、阿拉伯-伊斯兰文化的复兴与现代化、中阿文化的交往与对话、反对西方中心论等多方面内容。本书还收录了仲跻昆教授的一些回忆录和散文,文章对了解作者研究的心路历程极具价值。

目录

  • 版权信息
  • 一路走来——代序
  • 题解
  • 正编
  • 文化探幽
  • 阿拉伯传统文化及其复兴与现代化
  • 丝绸之路长 长城通天方——中国与阿拉伯世界文化交流史略
  • 谈中阿文明对话
  • 谈中阿文化的交往与对话
  • 阿拉伯妇女的传统与现代化进程——埃及妇女的面纱之争
  • 阿拉伯穆斯林的婚俗与妇女运动
  • 我与阿拉伯语是“金婚”——访谈录
  • 文学探析
  • 阿拉伯文学概略
  • 阿拉伯文学研究在中国
  • 阿拉伯文学与西欧骑士文学的渊源
  • 任重道远,责无旁贷——在阿拉伯文学研究会第四届代表会议暨“世纪之交的阿拉伯文学”研讨会开幕式上的讲话
  • 我为自己的工作骄傲、自豪!——在“中阿文学与出版论坛”的讲话
  • 谈阿拉伯文学经典
  • 不凡的诗人 不凡的诗篇——麦阿里及其诗集《鲁祖米亚特》
  • 谈《一千零一夜》
  • 谈《安塔拉传奇》
  • 爱挖苦人的诗人——伊本·鲁米
  • “玛卡麦”与赫迈扎尼
  • 哈里里与“玛卡麦”
  • 弹冬不拉的民间诗人杰哈翟
  • 谈慷慨与诗人哈帖姆
  • 穷诗人,穷人的诗人——艾布·舍迈格迈格
  • 人民的诗人,革命的诗篇——试论伊拉克诗人鲁萨菲
  • 谈纪伯伦的思想
  • 纳吉布·马哈福兹的创作道路
  • 新中国60年马哈福兹小说研究之考察与分析
  • 心系天方 毕生追索——访谈录
  • 翻译探讨
  • 谈阿拉伯文学翻译
  • 译路坎坷通天方
  • 翻译对增进各民族间文化关系的作用——以中阿关系为例
  • 翻译对增进中阿文化关系的作用
  • 中国网访谈录
  • 好译者应是“千面人”——【北京论坛(2012)】专访
  • 副编
  • 著译序
  • 《阿拉伯古代诗选》译本序
  • 《阿拉伯现代文学史》序言
  • 《阿拉伯文学通史》序
  • 《阿拉伯古代文学史》序
  • 《纪伯伦散文诗选》序
  • 《库杜斯短篇小说选》译序
  • 《我家有个男子汉》再版序
  • 忆念师友
  • 季羡林先生率领我们破除“西方——欧洲中心论”
  • 高山景行 私所仰慕——追忆马坚先生
  • 新中国阿拉伯语界的鼻祖——马坚教授
  • 桃李满园时,常忆老园丁——追忆刘麟瑞先生
  • 郭应德先生和他的《阿拉伯史纲》
  • 悼念邬裕池同志
  • 把晚年献给了中国的叙利亚专家奥贝德
  • 散文与诗
  • 北京图书馆——我的“太学”
  • 难忘的岁月
  • “米尔拜德诗歌节”纪行
  • 卡塔尔印象
  • 谈传记文学
  • “白吃族”
  • 七一咏怀
  • 假若我是一只鸟
  • 咏物
  • 学友评论
  • “自选动作”的价值
  • 阿拉伯文学的“百科全书”
  • 一部具有创新精神的文学史
  • 揭开阿拉伯文学神秘面纱
  • 颗颗珠玑耀眼明—— 仲跻昆教授和他的新译作
  • 仲跻昆:从中国边缘到阿拉伯中心
  • 仲跻昆与阿拉伯语文学的翻译
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分

出版方

北京大学出版社

北京大学出版社是在1979年,经国家出版事业管理局同意,教育部批准成立的,恢复了北京大学出版社建制。北京大学出版社依靠北大雄厚的教学、科研力量,同时积极争取国内外专家学者的合作支持,出版了大量高水平、高质量、适应多层次需要的优秀高等教育教材。 北大出版社注意对教材进行全面追踪,捕捉信息,及时修订,以跟上各学科的最新发展,反映该学科研究的最新成果,保持北大版教材的领先地位。