文学
类型
9.4
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
214千字
字数
2025-01-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
翁贝托·埃科符号学与诠释学理论代表作。
内容简介
对于符号学、诠释学、传播理论以及媒体研究来说,诠释的问题始终是一个关键课题:它的极限在哪里?约束与标准是什么?读者又能够拥有多大程度的自由?
本书收录的十五篇文章专门研究了这些问题:有关于诠释学传统的梳理,有对但丁、莱奥帕尔迪、乔伊斯作品不受控的诠释的探究,也有关于亚里士多德、博尔赫斯、皮兰德娄的绝妙诠释,还有作者关于他本人作品的自白。
在这部符号学里程碑著作中,翁贝托·埃科试着将感官不可控制的漂移属性搁置一边,即使一个文本的诠释可以是无穷的,但不代表所有诠释都是“好”的,而如果什么是“好”的诠释让人难以抉择,那么不妨换种方式,去找出那些不可接受的诠释。
目录
- 版权信息
- 前言
- 第一章 两种诠释模式
- 1.1 象征(symbol)与寓言(allegory)
- 1.2 泛符号学形而上学
- 1.3 《圣经》诠释
- 1.4 阿奎那
- 1.5 但丁
- 1.6 新的范式
- 1.7 神话和文本
- 第二章 无限衍义和漂移:实效主义vs.实用主义
- 2.1 世界和文本
- 2.2 两极
- 2.3 赫耳墨斯式漂移
- 2.4 赫耳墨斯式漂移和无限衍义
- 2.5 无限衍义和解构主义
- 2.6 德里达论皮尔士
- 2.7 皮尔士本人
- 2.8 结语
- 第三章 读者意图:最新发展状况
- 3.1 考古学
- 3.2 多种批评理论构成的网络
- 3.3 为字面义辩
- 3.4 两个层次的诠释
- 3.5 诠释和使用
- 3.6 诠释和猜测
- 3.7 误读的可证误性
- 3.8 结语
- 第四章 小世界
- 4.1 虚构的世界
- 4.2 空空荡荡的世界vs.满满当当的世界
- 4.3 技术性方法vs.隐喻性方法
- 4.4 为什么可能世界对于虚构理论是有用的
- 4.5 小世界
- 4.6 建立小世界的条件
- 4.7 合作的意愿
- 第五章 诠释系列产品
- 5.1 引言
- 5.2 重复的时代
- 5.3 一种适度的或“现代”的美学解决方法
- 5.4 一种激进的或“后现代”的美学解决方法
- 5.5 披着结论外衣的问题
- 第六章 诠释戏剧
- 第七章 诠释动物
- 7.1 符号和词语
- 7.2 亚里士多德
- 7.3 波伊提乌的吠叫
- 7.4 阿奎那
- 7.5 斯多葛派的遗产:奥古斯丁
- 7.6 阿伯拉尔
- 7.7 培根
- 第八章 青年时期的老普林尼的肖像
- 8.1
- 8.2 作为年老记者的小普的肖像
- 8.3 作为年轻信息提供者的年老小普的肖像
- 第九章 乔伊斯、衍义和符号学
- 9.1 引言
- 9.2 乔伊斯作品中的符号学问题
- 9.3 双关语和无限衍义
- 9.4 乔伊斯和百科全书
- 9.5 早期的耶稣会符号学
- 9.6 解构主义的诱惑
- 9.7 关于乔伊斯的最后一点八卦
- 第十章 乌克巴尔的试推法
- 10.1
- 10.2
- 10.3
- 10.4
- 第十一章 皮兰德娄的笑
- 11.1
- 11.2 幽默的定义
- 11.3 皮兰德娄的诗学
- 11.4 作为一出关于不可能的定义的荒诞戏剧的文章
- 第十二章 伪造品与赝品
- 12.1 初级定义
- 12.2 物体的可复制性
- 12.3 伪造和错误认同
- 12.4 错误认同的实用主义
- 12.5 作为仿造符号的仿造物
- 12.6 确认真实性的标准
- 12.7 结论
- 第十三章 语义学、语用学和文本符号学
- 13.1 对象和维度
- 13.2 迈向语用学的语义学
- 13.3 名称、物和行为:一个古老神话的新版本
- 第十四章 预设
- 14.1 绪论:预设的问题
- 14.2 p-项
- 14.3 存在性预设
- 14.4 语境性预设
- 第十五章 论真实:一种虚构
- 参考文献
展开全部
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。