展开全部

主编推荐语

每个美式英语单词,都有一段让人连连惊叹的历史。

内容简介

在美洲这块新发现的大陆上,早期的殖民者总能碰到各种自己从未见过的东西,逼得他们几乎从第一天开始就在修补自己的词汇库,从mosquito(蚊子)、persimmon(柿子)到swamp(沼泽)……他们或是借用印第安语言的词汇,或是组合拼凑已有的英语单词,自创了不计其数的美式新词。

全书涵盖从食物、电影、游戏、广告、购物等21个领域的新词,作者用一个又一个鲜为人知而有趣的历史故事,揭晓了成千上万美式英语单词、短语的真正起源。

亚美利哥在仅有的3次新世界远航中始终毫无成就,但最后为何美洲大陆(America)因他而得名?

一个既没有树林(wood)也没有冬青(holly)的尘土飞扬的沙漠小村庄如何成为好莱坞(Hollywood)?

翻开本书,发现美式英语单词背后的奇闻逸事。

目录

  • 版权信息
  • 本书推荐
  • 比尔·布莱森作品
  • 引言
  • 第1章 “五月花”号和之前
  • 第2章 成为美国人
  • 第3章 一场“民主狂热”:革命时代的美国
  • 第4章 创造一个国家
  • 第5章 曙光破晓:塑造国家认同
  • 第6章 我们掉进钱坑啦:发明创造的时代
  • 第7章 姓与名
  • 第8章 “昭昭天命”:西进运动
  • 第9章 熔炉:美国的移民
  • 第10章 一路顺风:行在美国
  • 第11章 煮点什么:吃在美国
  • 第12章 奢侈品的民主化:购物在美国
  • 第13章 家务事
  • 第14章 使劲卖:美国的广告
  • 第15章 电影
  • 第16章 追求快乐:运动与嬉戏
  • 第17章 炸弹和瞎话:政治与战争
  • 第18章 性和其他消遣
  • 第19章 飞机与航空公司
  • 第20章 欢迎来到太空时代:20世纪50年代及其后
  • 第21章 今天的美式英语
  • 引申阅读
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0
    用词汇串讲美国史

    很有趣的一本书,汉字是世界上唯一使用的象形文字,我们很难理解拼音文字的发展。想象一下所有的方言都被当成 “文字” 固定记录下来的场景,所以英语的基本词汇已经上万了,没有 2 万个词汇很难称得上有文化(每年新增 2 万个单词),各个圈层有各个圈层的词汇 “腔调”,如果没有纸媒 + 广播 + 影视的传播推广,英语也将分裂成各个小国语言,如同中国各地方言,当年传教士进入中国时,开始是把圣经用当地方言注音的,多亏汉字的强大才没有像日韩越南和马来文字注音化,当然中文也要防止 “西化 “,比如药品名,早年是意译,从名字可以看出意思,自从音译后,不是专业的从业人员,你能读出来也不明白意思了,民初有很多直接转译的尤其是粤语和沪语,教员确实伟大,开启接地气的文风,也刹住了文字的西化(当年也有俄化)。在美国按照教育部的标准,96% 的美国成年人能够写出描述想要从事的工作类型的陈述句,算是扫盲了。但如果要求能够阅读报纸上的一篇社论,简要总结其内容,这样美国人的读写能力就骤然降到了 78.9%。也就是说五分之一的美国人不能真正看懂报纸。我在新加坡,大部分人都可以英语日常交流,但词汇量很少,很难对问题深入,比如大部分人看不懂药品的说明书和法律文件,因为英文不能 “望文生义”,所以美国的政客的用语越来越简单(“粗俗”)。本书从美国本地历年出现的新词汇,串讲美国历史,是本接地气的好书,值得一读。2010 年奥巴马接受访谈时说中国人均生活水平停留在美国 1910 年的水准(当时中国人均世界 128 位)现在(63 位),这话让很多国人气馁,其实不必,好好看看美国历史,美国最朝气蓬勃的黄金发展期就是 100 年前,那个时候还没有全球扩张,但已经打下来之后百年帝国的基础,比如芝加哥的居民从 1832 年的不到 100 人,到 1892 年发展到 100 万人,曼哈顿的摩天大楼大部分都是那时候建立的,之后的全球移民潮,让美国成为世界灯塔,虽然当时大英帝国如日中天,当时在英国人眼里和话语里美国人就是粗俗不堪的乡下人,可两次战争后不到 40 年,世界的霸主易位了。书中记录个段子:苏格兰哲学家大卫・休谟批评富兰克林在来信中使用了 “colonize”(拓殖,按英国英语的拼写方式,应为 “colonise”)和其他类似的新世界词汇,富兰克林懊悔地道了歉,还承诺立即放弃这种做法。

      2
      2
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      每个美式英语单词,都有一段让人连连惊叹的历史!

      销量超千万册的《万物简史》作者比尔・布莱森力作! 在美洲这块新发现的大陆上,早期的殖民者总能碰到各种自己从未见过的东西,逼得他们几乎从第一天开始就在修补自己的词汇库,从 mosquito(蚊子)、persimmon(柿子)到 swamp(沼泽)…… 他们或是借用印第安语言的词汇,或是组合拼凑已有的英语单词,自创了不计其数的美式新词。全书涵盖从食物、电影、游戏、广告、购物等 21 个领域的新词,作者用一个又一个鲜为人知而有趣的历史故事,揭晓了成千上万美式英语单词、短语的真正起源。亚美利哥在仅有的 3 次新世界远航中始终毫无成就,但最后为何美洲大陆(America)因他而得名?一个既没有树林(wood)也没有冬青(holly)的尘土飞扬的沙漠小村庄如何成为好莱坞(Hollywood)?翻开本书,发现美式英语单词背后的奇闻逸事!

        转发
        评论

      出版方

      读客文化

      读客文化股份有限公司,创立于2006年。创立以来,读客文化是中国书业品牌影响力领先、营销模式领先、生产方式领先的专业出版机构。连续推出《藏地密码》《岛上书店》《大江大河》《丝绸之路》《银河帝国》《巨人的陨落》《漫长的告别》《局外人》《无声告白》《半小时漫画系列》等超级畅销书。