展开全部

主编推荐语

本书为推进语言服务研究的发展,助力外语学科供给侧改革做出重要贡献。

内容简介

本书包括语言服务研究论坛、翻译与跨文化传播、学术动态与学界之声等,旨在解决中国语言服务教学与研究、人才培养中出现的现实问题,传播语言服务研究理论和实践的研究成果,推动语言服务研究的健康、全面发展,为服务国家战略和中外文化交流做出贡献。

目录

  • 版权信息
  • 主编简介
  • 人工智能语言服务视域下中国语言景观翻译编辑模式新论
  • 语言服务高端人才需求视域下的DTI设置构想
  • 《语言援助计划》的应急语言服务实践及对我国的启示
  • 语言服务视角下海南省高校翻译人才培养路径探究
  • 大型体育赛事语言服务志愿者团队有效性研究——以2022北京冬奥会为例
  • 语言服务视域下的中华武术文化外译
  • 中国生态哲学观视域下中医外译话语体系建构探索
  • 翻译是符号转换的艺术
  • 人类命运共同体视域下燕赵非遗口述史译介研究
  • 跨文化语符翻译视角下的闽茶文化对外传播
  • 王阳明福建诗歌英译与研究
  • 多元系统论视域下的中国典籍英译研究
  • 《小谢尔顿》字幕翻译中译者身份:草根性与社群性——以第五季为例
  • 众包翻译:概念辨析与特征分析
  • ChatGPT支持下的国际中文教育口译教学实践与启示
  • 新时代语言服务新征程,国际化语言服务新发展——语言服务研究专业委员会第四届全国学术研讨会暨语言服务研究国际学术论坛综述
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

中译出版社

中译出版社有限公司是原中国对外翻译出版公司的出版板块。中国对外翻译出版有限公司是1973年经国务院批准成立的国家级翻译出版机构,先后隶属于国家出版局、新闻出版总署、中国出版集团公司。经过四十余年的发展,中译出版社业务由单一出版联合国读物发展到译介出版世界各国的优秀作品,由出版语言翻译类著作发展到出版各类综合性书籍,逐步形成了以中译国际、中译外语、中译少儿、中译社科、中译财经为主要内容的出版格局。年出版新书500余种,输出版权160余种。 中译出版社立足于国际化定位,全面推动文化繁荣和出版“走出去”战略。出版社秉承高标准与高品质的宗旨,积累了大量蜚声海内外的知名翻译家、语言学家、作家、经济学家、企业家等优质作者资源,策划出版了一批内容丰富、形式多样的精品力作,为沟通中外,实现东西方文化的交融,架起了文化的桥梁。