展开全部

主编推荐语

对中国爱好英国诗歌并有意深入欣赏的读者来说,是不可或缺的一套好书。

内容简介

整部英国文学史上,成就最高的要数英国的诗歌,它所包含的语言、文学和人文价值难以估量。英文注释本《英国诗歌选集》,是迄今为止由中国英诗权威选编和注释的最具代表性的力作。

本书共选诗人64位,诗篇344首(短诗是完整的,长诗则是节选),包括了古英语、中古英语和近代英语三个时期的重要流派、作家、作品。在介绍每位诗人的作品时均以四个部分组成:作者与作品简介(介绍必要的背景知识、着重说明作家的特点和所选诗篇的特色)、诗歌、题解(介绍所选诗篇的历史背景和写作手法)和注释(对诗中的古英语及难懂的句子和词作必要的解释),方便读者阅读欣赏,有助读者理解诗歌中包含的语言、文言和人文精神的价值、扩大视野和提高鉴赏能力。

本书不仅可以作为高等学校的英语教材,也可以作为休闲读物供爱好英语学习的社会读者阅读了解英国文化背景、打好语言文学的基础、提高英语水平。

目录

  • 版权信息
  • JOHN KEATS 约翰·济慈 (1795—1821)
  • ELIZABETH BARRETT BROWNlNG 伊丽莎白·巴莱特·布朗宁 (1806—1861)
  • ALFRED,LORD TENNYSON 阿尔弗雷德·丁尼生 (1809—1892)
  • ROBERT BROWNING 罗伯特·布朗宁 (1812—1889)
  • EMILY BRONTË 爱米丽·勃朗特 (1818—1848)
  • MATTHEW ARNOLD 马修·安诺德 (1822—1888)
  • DANTE GABRIEL ROSSETTI 但丁·加布里耶尔·罗塞蒂 (1828—1882)
  • CHRISTINA ROSSETTI 克里丝蒂娜·罗塞蒂 (1830—1894)
  • WILLIAM MORRIS 威廉·莫里斯 (1834—1896)
  • ALGERNON CHARLES SWINBURNE 阿尔杰农·查尔斯·斯温伯恩 (1837—1909)
  • THOMAS HARDY 托马斯·哈代 (1840—1928)
  • GERARD MANLEY HOPKlNS 吉拉德·曼莱·霍普金斯 (1844—1889)
  • ALFRED EDWARD HOUSMAN 阿尔弗莱德·爱德华·霍斯曼 (1859—1936)
  • WILLIAM BUTLER YEATS 威廉·巴特勒·叶芝 (1865—1939)
  • DAVID HERBERT LAWRENCE 戴维·赫伯特·劳伦斯 (1885—1930)
  • SIEGFRIED SASSOON 齐格菲·沙逊 (1886—1967)
  • EDWIN MUIR 艾特温·缪亚 (1887—1959)
  • EDITH SITWELL 伊迪斯·席特维尔 (1887—1964)
  • THOMAS STEARNS ELIOT 托马斯·斯登斯·艾略特 (1888—1965)
  • HUGH MacDIARMID 休·麦克迪儿米德 (1892—1978)
  • WILFRED OWEN 维尔弗列特·欧文 (1893—1918)
  • ROBERT GRAVES 罗伯特·格瑞夫斯 (1895—1985)
  • CECIL DAY LEWIS 息西尔·台·路易斯 (1904—1972)
  • WILLIAM EMPSON 威廉·燕卜荪 (1906—1984)
  • WYSTAN HUGH AUDEN 温斯坦·休·奥登 (1907—1973)
  • LOUIS MacNEICE 路易斯·麦克尼斯 (1907—1963)
  • STEPHEN SPENDER 斯蒂芬·司班德 (1909—1995)
  • SORLEY MacLEAN 绍莱·麦克林 (1911—1996)
  • RONALD STUART THOMAS 罗奈特·司图亚特·托马斯 (1913—2000)
  • DYLAN THOMAS 狄兰·托马斯 (1914—1953)
  • PHILIP LARKIN 菲力浦·拉金 (1922—1985)
  • TED HUGHES 塔特·休斯 (1930—1998)
  • SEAMUS HEANEY 西默斯·希尼 (1939— )
  • References
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。