展开全部

主编推荐语

海明威最脍炙人口的非虚构作品之一,文青、小资案头经典。

内容简介

“假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么你此后一生中不论去到哪里她都与你同在,因为巴黎是一席流动的盛宴。”关于巴黎的虚构或非虚构作品不计其数,海明威笔下这席“流动的盛宴”或许是其中最令人流连、唏嘘的。1920年代,海明威偕新婚妻子以驻欧记者身份旅居巴黎,本书记录的正是这段旅居记忆。不过这本书的写作却是在三十多年以后,换句话说,盛宴的“现场”早已消失,作者和读者都只是在记忆中追寻那段过往岁月,那些人、物都已在时光的透镜里失焦、变形。所有有关巴黎的个人记忆,都杂糅成一种对于巴黎的共同的历史记忆,正所谓,“巴黎永远没个完”。

目录

  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 译本序
  • 说明
  • 圣米歇尔广场的一家好咖啡馆
  • 斯泰因小姐的教诲
  • “迷惘的一代”
  • 莎士比亚图书公司
  • 塞纳河畔的人们
  • 一个虚假的春季
  • 一项副业的终结
  • 饥饿是很好的锻炼
  • 福特·马多克斯·福特和魔鬼的门徒
  • 一个新流派的诞生
  • 和帕散在圆顶咖啡馆
  • 埃兹拉·庞德和他的“才智之士”
  • 一个相当奇妙的结局
  • 一个注定快要死的人
  • 埃文·希普曼在丁香园咖啡馆
  • 一个邪恶的特工人员
  • 司各特·菲茨杰拉德
  • 鹰不与他人共享
  • 一个尺寸大小的问题
  • 巴黎永远没有个完
  • 附录:关于《流动的盛宴》
  • 虚构“现场”——代编后记
展开全部

评分及书评

4.0
6个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0

    海明威的巴漂生活,如果你对海明威乃至文学感兴趣,这本小书用以入门准没错。甚至如果你只是一个在外漂泊的异乡人,读这本书也会感同身受。但如果你幸福美好,对文学、海明威没什么兴趣,那也就不需要读了。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      4.0
      完成于2022.05.04

      1920 年,海明威以驻欧记者身份旅居巴黎。本书四十年后记录并追忆了当时的生活。所以本书究竟是虚构还是现实,或许海明威自己也弄不清了吧。这种回忆式的写作比较零散,是海明威自杀后编辑整理而成,内容本身并没有很好的吸引我,也对我了解海明威没有多大帮助。不过里面有一些句子是还不错,所以勾画批注了下来。总的来说本书并不推荐阅读。

        转发
        评论

      出版方

      上海译文出版社

      上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。