展开全部

主编推荐语

川端康成获得诺贝尔文学奖的代表作,虚无、洁净、悲哀,日本之美的结晶。

内容简介

本书讲述了坐食祖产、以研究幻想中的西洋舞蹈为乐的岛村,三次造访北方雪国某温泉村,与当地的艺伎驹子、火车上萍水相逢的少女叶子发生的故事。

川端康成细致地描绘出安详纯净的雪国图景:厚厚的雪层、伏在大地上的低矮房屋、北方夜空璀璨的银河,以及因为爱情热烈燃烧的雪国女子。岛村虽然被驹子吸引,但在追求虚无之美,一心认定所有事情不过徒劳而已的他看来,驹子的美丽、她的一腔爱意、种种舍己为人的牺牲都毫无意义……

目录

  • 版权信息
  • 正文(本书无目录)
展开全部

评分及书评

4.4
7个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0
    雪国的悲美

    没有完全看懂《雪国》,但至少看懂了作者把雪国的自然景色描写的极美,用复杂和微妙的情感来描写并展现出书中人物内心的孤独和迷茫…….

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      物哀之美

      这是我第一次读川岛康成的小说,他笔下的雪国风景是美的,他笔下的驹子和叶子也是美的。如果你爱一个人,你是爱她在世俗纷扰之中的真实,还是你期望中美丽华彩的幻想?驹子和叶子其实不过是同一个人幻化出的不同部分,驹子代表了真实,叶子代表了幻想。整部小说虽然贯穿着悲剧情绪,但处处又给人真切、精致、优美的感觉,也许这就是川岛康成的文字所表现出来的物哀美吧。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0
        《雪国》

        一切都是徒劳的,最好的办法,就是让它融化在时间里,直至被所有人遗忘。

          转发
          评论
        • 查看全部4条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。