展开全部

主编推荐语

谷崎式“虚构历史”代表作,历史画卷中的私人生活绮史!

内容简介

《武州公秘话》是唯美派作家谷崎润一郎向"物语"这一古老文学形式发起挑战的又一次尝试。以战国时代为背景,将虚构主人公置入虚实交杂的考据史料,彰显出虚构写作的独特魅力。身为武藏守桐生家的儿子,武州公辉胜从小在牡鹿山城作人质。十三岁时,牡鹿山城遭围城,辉胜目睹青春少女手捧敌人首级的奇异画面,萌生了伴随一生的怪异性癖……本书配有大正昭和时期著名画家木村庄八三十八幅插画,尽情展现了谷崎作品的官能之美。

目录

  • 版权信息
  • 卷之一
  • 妙觉尼写《夜梦所见》之事,及道阿弥手记之事
  • 武藏守辉胜甲胄之事,及松雪院画中容姿之事
  • 卷之二
  • 法师丸为人质育于牡鹿城之事,及女首之事
  • 法师丸在敌阵砍人鼻之事,及展现武勇之事
  • 敌我阵营皆狐疑不安之事,及药师寺围城解除之事
  • 卷之三
  • 法师丸元服之事,及桔梗夫人之事
  • 筑摩则重成为兔唇之事,及贵夫人如厕之事
  • 卷之四
  • 桔梗夫人与河内介会面之事,及两人阴谋之事
  • 则重失鼻之事,及源氏花散里和歌之事
  • 卷之五
  • 河内介归父城之事,及与池鲤鲋家女儿喜庆之事
  • 道阿弥感激落泪之事,及松雪院悲叹之事
  • 卷之六
  • 牡鹿城没落之事,及则重遭活捉之事
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。