艺术
类型
可以朗读
语音朗读
200千字
字数
2017-01-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
播音专业影视剧配音教材,理论实践并重。
内容简介
由高珊所*的《影视剧配音艺术(播音与主持艺术专业十三五规划教材)》着眼于播音主持专业的影视剧配音教学,立足于影视剧配音艺术的独特性,运用表演艺术和播音艺术的相关理论与技巧,从宏观上论述影视剧配音的创作基础和创作特征,微观上阐述具体的创作技巧,并详细论述了影视剧配音的三大类型:译制片配音、国产片配音和动画片配音的具体创作要求和方法,并配有经典配音片段的练习材料。本书不仅着重于理论的归纳,*注重培养学生的实际创作能力。
目录
- 版权信息
- 序言
- 前言
- 第一章 影视剧配音概说
- 第一节 影视剧作品中的声音与分类
- 第二节 影视剧配音的概念与类型
- 第三节 影视剧配音中的语言类型
- 第四节 配音在影视剧作品中的功能特点
- 第二章 影视剧配音的创作特征
- 第一节 “戴着镣铐跳舞”的话筒语言艺术
- 第二节 三度创作的再现艺术
- 第三节 多向性与多重性
- 第四节 在“录音棚里演戏”的假定性
- 第五节 内动外静
- 第六节 内紧外松
- 第三章 影视剧配音的创作基础
- 第一节 能力基础
- 第二节 表演基础
- 第三节 语音发声与语言表达基础
- 第四章 影视剧配音创作技巧
- 第一节 贴合技巧
- 第二节 配音的空间意识
- 第三节 适度的行为模拟
- 第四节 特殊语言技巧训练
- 第五节 声音化妆技巧
- 第五章 播音主持专业的影视剧配音教学
- 第一节 播音与配音的比较
- 第二节 播音主持专业学生配音时普遍存在的问题
- 第三节 影视剧配音的专业语感培养
- 第四节 影视剧配音教学的训练原则
- 第六章 译制片配音
- 第一节 译制片概述
- 第二节 译制片的意义
- 第三节 译制片配音的创作要领
- 第四节 经典译制片赏析与训练
- 第五节 译制片配音补充练习材料
- 第七章 国产片配音
- 第一节 国产片配音概述
- 第二节 国产片配音现状
- 第三节 国产片配音的创作要领
- 第四节 经典国产片配音赏析与训练
- 第五节 国产片配音补充练习材料
- 第八章 动画片配音
- 第一节 动画片配音概述
- 第二节 我国动画片配音的历史与现状
- 第三节 动画片配音的创作要领
- 第四节 经典动画片赏析与训练
- 第五节 动画片配音补充练习材料
- 参考书目
- 后记
展开全部
出版方
中国传媒大学出版社
中国传媒大学出版社的前身是北京广播学院出版社,成立于1985年,是改革开放后最早成立的大学出版社之一。其上级主管单位是中国传媒大学,业务上受国家教育部社科司和国家新闻出版总署指导。2004年9月改称现名。中国传媒大学出版社现有播音主持、语言艺术、新闻传播、影视艺术、媒体管理、编校译中心等六个编辑部,以及市场中心、出版部、行政与总编办公室、财务部、数字出版部、经营中心等部门。