主编推荐语
十年英语新词精粹,聚焦时尚热词与语境实例。
内容简介
本书收录近十年英语新词,覆盖面广,涉及社会生活的各个方面,包括政治、经济、科技、文化、生物、医学、音乐、旅游、日常生活、企业管理等等。所录新词反映近年英语世界,乃至全球的热议话题以及社会现实,包括众多与AI相关的新词汇(如AI washing,answer engine等),与社会现实紧密相关的新兴表达(如a la minute 现点现做,BNPL先买后付等)。
全书计划收词1000条左右,篇幅在200页(不配译文)上下,若配译文,篇幅翻倍。本书词条均不做释义,而是为每一词条配2-3条来自权威媒体的语用例证,通过例证展现词条的含义、用法及其使用语境。语用例句出自Guardian, Fortune, Forbes, Entrepreneur, Telegraph, Time, The Times, Economist, Express, The Sun, People, Glamour, Hello Magazine, Bustle, The Standard, Mirror, BusinessWire, Teen Vogue, Reuters, The Atlantic, Independent, Yahoo Life, RD, NPR, NBC, NYP, AP, ATS, NYT, VOA, CNBC, CNN, WP, ABC1, ABC2, CBC, WSJ等报刊、杂志、电视或流媒体。
本书所收大部分词汇兼顾“新颖性”“普遍性”与“实用性”,部分词汇尽管早已被记录使用,但其语义色彩、使用语境、内涵与外延在近年来发生了较大变化,并伴随内涵外延的更新、扩大进入公众视野获得了一定的社会关注度。
目录
- 版权信息
- 序言
- 体例说明
- 略语表
- 学科标签略语表
- 例证出处略语表
- A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
- Y
- Z
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
