展开全部

主编推荐语

三岛有个非常大的本领,就是使人觉得自己是他最好的朋友。

内容简介

我认识三岛是在1964年,当时我开始翻译他的一部题为《午后曳航》的小说。之后两年,我经常与他见面。我在他书房一呆就是几个小时,直到深夜他开始写作……我常常是他聚会的客人中唯一的外国人。……那是让我兴奋陶醉的时期:我二十四岁,一个东京大学文学院的学生,和日本有名的小说家交上了“朋友”。

当然我们并不是真正的朋友。……从三岛的角度看,他可能是喜欢和我在一起的……我可能是他遇到的唯一既擅长翻译,又在扳手腕时能够赢他的人。我确信这一点很重要。

可是在1965年底,我让他生气了。在他以为我会翻译他新出版的小说时,我却拒绝了,他决定不再和我来往。……

四年后他的死讯传来,我决定写一本书。

——摘自本书作者前言

目录

  • 版权信息
  • 再版前言
  • 前言
  • 第一章 1925—1937
  • 第二章 1937—1945
  • 第三章 1946—1949
  • 第四章 1950—1956
  • 第五章 1957—1959
  • 第六章 1960—1966
  • 第七章 1967—1969
  • 第八章 1970
  • 三岛由纪夫的主要戏剧和小说作品
展开全部

评分及书评

3.7
3个评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。