展开全部

主编推荐语

村上春树经典的平行线长篇小说,一点点线交汇,一条平行线“世界尽头”,一条平行线是“酷境”。

内容简介

本书是村上春树最典型的平行线长篇小说,其他平行线小说发展到后来,两条平行线会交汇到一起,本书的两条平行线始终不交汇,到书末也彼此无关,有如两本不同的书。

一条平行线是“世界尽头”,那是个与世隔绝的村落,宁静而漂浮着百无聊赖的气息,居民没有心,没有目标,生活在死水一潭之中。一条平行线是“冷酷仙境”,两大黑社会组织争夺老科学家发明的控制人脑的装置,男主人公与老科学家及其孙女逃进地底,经过惊心动魄的遁逃才摆脱危险。

作者试图通过这样的对比,表达现代人在人生选择上的困惑。

目录

  • 版权信息
  • 向小说可能性发起的一次冲锋(译序)
  • 1 冷酷仙境——电梯、无声、肥胖
  • 2 世界尽头——金毛兽
  • 3 冷酷仙境——雨衣、夜鬼、分类运算
  • 4 世界尽头——图书馆
  • 5 冷酷仙境——计算、进化、性欲
  • 6 世界尽头——影子
  • 7 冷酷仙境——头骨、劳伦·巴考尔、图书馆
  • 8 世界尽头——大校
  • 9 冷酷仙境——食欲、失意、列宁格勒
  • 10 世界尽头——围墙
  • 11 冷酷仙境——穿衣、西瓜、混沌
  • 12 世界尽头——世界尽头的地图
  • 13 冷酷仙境——法兰克福、门、独立组织
  • 14 世界尽头——森林
  • 15 冷酷仙境——威士忌、拷问、屠格涅夫
  • 16 世界尽头——冬季的到来
  • 17 冷酷仙境——世界尽头、查理·帕克、定时炸弹
  • 18 世界尽头——读梦
  • 19 冷酷仙境——汉堡包、爬山车、截止期限
  • 20 世界尽头——独角兽之死
  • 21 冷酷仙境——手镯、本·约翰逊、恶魔
  • 22 世界尽头——灰色的烟
  • 23 冷酷仙境——洞穴、蚂蟥、塔
  • 24 世界尽头——影子广场
  • 25 冷酷仙境——吃喝、象厂、圈套
  • 26 世界尽头——发电站
  • 27 冷酷仙境——百科事典棒、不死、回形针
  • 28 世界尽头——乐器
  • 29 冷酷仙境——湖水、近藤正臣、长筒袜裤
  • 30 世界尽头——坑
  • 31 冷酷仙境——出站口、“警察”、合成洗衣粉
  • 32 世界尽头——垂死的影子
  • 33 冷酷仙境——雨日洗涤、出租车、鲍勃·迪伦
  • 34 世界尽头——头骨
  • 35 冷酷仙境——指甲刀、奶油调味酱、铁花瓶
  • 36 世界尽头——手风琴
  • 37 冷酷仙境——光、内省、洁净
  • 38 世界尽头——出逃
  • 39 冷酷仙境——爆玉米花、吉姆爷、消失
  • 40 世界尽头——鸟
  • 村上春树年谱
  • 村上春树重点作品简介
展开全部

评分及书评

4.5
22个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0
    读这本书像谈了一场道路崎岖的恋爱

    2021/12/8《世界尽头与冷酷仙境》天下之事,分久必合,合久必分。冬天来了,悲伤也悄然而至。当读到 "旭日东升,世界一派新黄 —— 金秋由此降临大地。" 一股暖流涌上心头。读完这本应该会自我治愈。———2021/12/14 《世界尽头与冷酷仙境》村上春树这是一本睡前读物,从开始阅读到现在有两周有余,每次翻开都是 3 秒入睡。倒不是说这本书有多难读,而是文字很平和,故事空间深邃悠远正好令大脑皮层完全放松下来,加上这几天临睡前干了半瓶红酒,打消自己很多无谓的妄念,沾枕头就着了😄。今天选择上午阅读,(笔记写到这里居然中断了,发生了什么)————————2021/12/30 《世界尽头与冷酷仙境》村上春树 阅读时间:30 分钟 阅读进程:p94-p127 村上春树是个老色逼的事,还是上一次晒书中划线部分给同学看,他告诉我的。果然。书中对女性身体、性的文字描写连绵不绝,倒也细致精彩,连女生脱衣服和穿衣服时的状态都做了比较和评价。冷酷仙境和世界尽头在章节分布中是两个交替叙述的部分,有点类似《绝叫》的排列,还算厚道地设置了目录,为了阅读的连贯性我优先跳读了冷酷仙境 —— 一个 "计算士" 接了个关于头骨声音计算的业务,正在被一个独角兽的头骨所困扰。羡慕主人公可以睡足 12 个小时,我有 6 个小时就足够了。「要在没有任何打扰的情况下足足睡十二个小时。鸟鸣也罢,世人乘电车上班也罢,天底下什么地方火山喷发也罢,以色列的装甲师毁掉中东某个村庄也罢,反正我要大睡特睡。」主角 "计算士" 的大脑异于常人,他有两个功能 —— 分类运算和模糊作业。读了一半,回头翻翻目录的关键词,发现故事情节大体和苏联、回形针、独角兽有某些渊源。至于交替进行的两个部分的内容也发生了交融,在 "冷酷仙境" 章节中,计算士进行 "模糊作业" 的口令居然是 "世界尽头",这一点终于燃起了我阅读的热情,只不过我现在只想先单独把冷酷仙境看完,马上新年了,做个了断。目前来看,不好读。村上春树脑子里都是些什么浆糊。今天开始在阅读的世界里 "纸醉金迷",忘却一切、不想自拔。有些事真的不能中断,有些则最好不要开始。【龃龉】[jǔ yǔ] 上下牙齿对不齐,比喻意见不合,互相抵触。————2021/12/31 《世界尽头与冷酷仙境》村上春树 阅读时间:60 分钟 阅读进程:p127-p239 临睡前看纸书举着太累,找了电子书遂注意到简介,明白什么叫 "平行线小说"——「本书是村上春树最典型的平行线长篇小说,其他平行线小说发展到后来,两条平行线会交汇到一起,本书的两条平行线始终不交汇,到书末也彼此无关,有如两本不同的书。一条平行线是 "世界尽头",那是个与世隔绝的村落,宁静而漂浮着百无聊赖的气息,居民没有心,没有目标,生活在死水一潭之中。一条平行线是 "冷酷仙境",两大黑社会组织争夺老科学家发明的控制人脑的装置,男主人公与老科学家及其孙女逃进地底,经过惊心动魄的遁逃才摆脱危险。」冷酷仙境有一章太虐了,入室强盗问男主什么是他最宝贝的,然后就砸了个稀烂,二十几万的飞行员夹克啊,用小刀划个稀烂…… 原著的语言现在还没有能力亲自体会,翻译林少华的功夫却非常了得。以前总觉得翻译嘛,不过就是词汇量比我多几个级别、语法更精通而已,现在才知道好的翻译都是文学家,哪天整一套翻译家推荐的阅读书目。冷酷仙境部分的阅读已经进行到一半,故事情节并不怎么吸引我,但是人物内心独白和对白涌现出来的人生阅历和哲学值得细细品味。————2022/1/1 《世界尽头与冷酷仙境》村上春树 阅读时间:60 分钟 阅读进程:p239-p443 读完了平行线中 "冷酷仙境" 的部分。主人公走出现实的困境还不忘惦记他的性功能,哎。若不是为了完成,真的不想看了。大段的描述 "组织" 计划执行的科学研究,真的令人分不清是虚构还是真实的科学理论,比如说肉体虽死,思维不止。男主从符号士和夜鬼的追杀中逃了出来,但是更加棘手的问题还没有解决 —— 他的大脑让组织给整短路了,暂时无解。这本书的质地如果够柔软,我真的想用它来擦屁股。以后就放在厕所,这样可以使我快点从马桶上站起来。还可以再瞥一眼的意义在于场景描写和书中提到的名著,比如《卡拉马佐夫兄弟》。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      你愿意生活在哪里?

      一个是自己身处的冷酷世界,这个世界里有死亡的恐惧,有阴谋,有孤独,有威胁,有伤痛,有无助;当然,这个世界里也有丰富的细节,有温情与爱,有希望,有依赖,有希望一个是自己头脑中构想出的世界尽头,这个世界里有着无尽的平和与温情,你可以在此永生,而且最好的一点,因为失去了记忆,你将永不无聊男主选了第三条路生活在世界尽头的黑森林里,联接了过去的记忆,又在温情中永生。最精彩的一段在男主的最后二十四小时里。当自己知道在这个真实世界里还剩最后一天,他选择如何度过的过程。他放弃了与胖女孩交欢,重新审视所有的物品的价值,扔掉那些东西,租了辆车,买了身体面的衣服,与图书馆女友饱餐一顿,把与她的拥抱触感镌刻进脑子里,然后在草地上喂鸽子。佛教仪式中很讲究圆寂的最后一刻。其原因是大家相信,那一瞬间你若恐惧,意念就会在恐怖地狱在轮回无尽;而你若念阿弥陀佛名号,就会被接引进极乐世界。高僧修行一世,就为了涅槃寂静。但若临终一刻守不住,也与普通人无异。相反,为恶一世若走得顺利,心中放下一切便可立地成佛,永居佛国。因此,僧众或居士临终时,会有道友在旁助念,齐诵佛号,帮助其接引。弘一法师便是如此。死亡不是终结,而是意念的定格。定格在哪里,就在哪里永生。也许真的是这样呢?!

        1
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0
        内涵丰富的讨论

        村上的这本书故事离奇但内核又是每个人所面对的问题。前半段可能有些平淡和难以理解。但后半段极其精彩让人不时陷入沉思。对于人心得见解也是两个世界的共同问题。是愿意在丢弃心之后平静的活在冷清低欲望的世界尽头。还是保留着心活在复杂而危险的冷酷仙境中。虽说是两个完全不同的世界,但其实都是自己时时面对的世界。你是否被人挂念与人为善与人相爱决定了这个现实世界能否美好。而你是否正视自己正视责任正视苦难决定了美好世界能否真实。

          转发
          评论
        • 查看全部9条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。