展开全部

主编推荐语

拉丁美洲文学大师博尔赫斯首部小说作品,虚构小说的革新尝试,博尔赫斯笔下的魔幻江湖。

内容简介

博尔赫斯首部小说作品,一九三五年出版,讲述世界各地“恶棍”的故事,既有美国南方的奴隶贩子、纽约黑帮头目,也有冒名顶替望族子弟的英国流浪汉,甚至包括日本江户幕府时代侮辱赤穗藩主而最终被复仇的礼官吉良上野介、中国清朝的女海盗郑寡妇。真实的历史背景,与作者的想象交织在一起,刻画出芜杂的社会角落里生长出来的一个个“反英雄”形象。

目录

  • 版权信息
  • 初版序言
  • 一九五四年版序言
  • 题记
  • 心狠手辣的解放者莫雷尔
  • 难以置信的冒名者汤姆·卡斯特罗
  • 女海盗郑寡妇
  • 作恶多端的蒙克·伊斯曼
  • 杀人不眨眼的比尔·哈里根
  • 无礼的掌礼官上野介
  • 蒙面染工梅尔夫的哈基姆
  • 玫瑰角的汉子
  • 双梦记及其他
展开全部

评分及书评

3.9
14个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0

    博尔赫斯的写作似乎并不遵循现实逻辑,就像卡夫卡用梦的逻辑来展开叙事,博尔赫斯常常利用知识经验而非现实经验来讲述故事。别看他一本正经列出那些出处掌故,其实半数都是瞎编的。半真半假,语言跳脱,短短几句能把这些个恶棍的某些侧面刻画得入木三分。当然最推荐的还是博尔赫斯的诗,尽管在国内更受欢迎的是他的小说。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      4.0

      第一次读博尔赫斯,神奇而平淡。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0
        博尔赫斯

        第一次阅读博尔赫斯的书,精辟不凡,第一次遇见写恶人们故事的书,写出了恶人们的多面性格。

          转发
          评论
        • 查看全部5条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。