展开全部

主编推荐语

麦克尤恩近年来罕见的谍战题材小说。

内容简介

像麦克尤恩近年来的其他小说一样,伊恩·麦克尤恩著黄昱宁译的《甜牙》也是那种情节与其所处的时代咬合得格外紧密的作品。

作为军情五处中惟一热衷于读小说的“女文青”,而且“碰巧”长着仿佛直接从小说中走出来的身材和相貌,塞丽娜接受了一项特殊任务:“甜牙行动”旨在以间接而隐蔽的万式资助那些在意识形态上符合英国利益且对大众具有影响力的写作者,而塞丽娜负责接近并引诱其加盟的是这项行动中惟一的小说家,汤姆·黑利。汤姆和塞丽娜相爱了,爱得步步为营,爱得亦真亦假,爱得绝处逢生。但你猜中了开头,却未必能猜到结尾。

目录

  • 版权信息
  • 译者前言
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 致谢
展开全部

评分及书评

4.6
18个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0

    这部小说的作者是英国当代著名作家麦克尤恩。《甜牙》写得是冷战时期的一个非典型谍战故事。在这本书的开头,借女主人公之口把整个故事梗概道了出来。我直接为你抄录第一段,你细品品:“我叫塞丽娜。弗鲁姆,约莫四十年前,我受英国军情五处派遣,履行一项秘密使命。我没能安然归来。干了十八个月之后,我被他们解雇,非但身败名裂,还毁了我的情人,尽管,毫无疑问,他对于自己的一败涂地也难辞其咎。” 一个小说家敢在开头第一段就把整个故事梗概说出来,足以说明他对自己叙事的控制力有充分的自信,他丝毫不担心这样会减弱悬念的力度。我听完黄昱宁老师对《甜牙》的解读,感觉这部小说还是很有意思的。小说把间谍、爱情和文学三个要素糅合在一起。书中所有的关键词,政治和文学、间谍和作家、读者和作者、欺骗和爱情,在最后一章彻底被反转。这本书称得上创意写作的教科书级示范。在书中,作者以翔实的材料、新鲜的视角再现了冷战时期的英国社会风貌。作者笔下的军情五处,经费捉襟见肘、官僚主义盛行、办公室政治猖獗。这与以往我们在影视作品中见到的神秘、无所不能的谍报组织大相径庭。《甜牙》最主要的主题就是 “谁在控制叙事,谁拿着那支笔”。这个意图贯彻小说始终,构成了这个非典型谍战小说最让人难忘的特质。〈关注公众号 DoctorCC,获取听书分享红包。〉

      1
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      用荒诞致敬荒诞

      过分追求个人自由和个人奋斗的社会环境,可能是一件华丽的外袍下,爬满了各种类型的虱子。曾经被宣传的优秀的文化,在目前的状态来看,过日子,各有各的难,自己的日子,自己受着。作者是英国人,写的是英国事。文学上的技巧和精妙有高人解读,我等普通人就是看个热闹,以八卦的心态,了解某几个英国人是怎么悄咪咪的把事情搅和的越来越大的。闲暇时读一读,还是挺有趣的。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        4.0
        《甜牙》

        麦克尤恩出版于 2015 年的长篇小说《甜牙》,是其近年来最重要的作品。在这部小说里,我们看到一个成熟的作家,如何看待当代国际政治的复杂性,如何思考个体与社会之间的关系,如何在纷繁细琐的材料中建构一个好故事,又是如何在有限的篇幅内展示他创作生涯中几乎所有的技术特点。对于有志于探索创意写作秘辛的文学爱好者而言,《甜牙》是足以作为教科书的示范。本书核心内容:这是一个发生在冷战时期的非典型谍战故事,麦克尤恩以高超的技巧完成了一项几乎不可能完成的任务:让一对身陷政治漩涡的青年男女突围成功,让在政治、阴谋和欺骗中穿行的爱情安顿于花好月圆,但读来又无比忧伤。在这部小说中,三个重要元素间谍、爱情和文学神奇地交叠在一起。一、麦克尤恩的小说向来以密度巨大著称,我们在《甜牙》中看到了充分的时代信息,看到了英国在七十年代腹背受敌的社会困境。知识分子内部分歧严重,冷战意识大面积渗入普通人的生活,六十年代风起云涌的嬉皮士运动突然退潮,将一大批精神幻灭、身体困倦的青年扔在了沙滩上。二、小说用一个半途而废的文化冷战的故事,揭示了人、尤其是知识分子保持思维独立、心灵自由的困难。这种困难往往潜移默化,钝刀磨人,最后让初心变成一个惨淡的笑话。当你以为你获得了自由,当你以为在用自己的脑子思考时,恰恰可能是你被控制、被囚禁的开始。如果把这个无形的囚牢的外延扩大,可以涵盖这个世界的诸多复杂问题。三、《甜牙》在很多章节中的情感力量都异常饱满,读来感人至深。麦克尤恩出色地证明,情感和技术并不是一对矛盾体,精心设计的结构能够给情感的表达以更为独特和广阔的空间。

          转发
          评论
        • 查看全部6条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。