展开全部

主编推荐语

德国歌德奖得主作品,扑朔迷离的凶案与帝国的兴衰史诗,一次比肩《一千零一夜》的文学历险。

内容简介

《夜空的抚慰》出版于2015年(波斯尼亚语),2016年译为德语,在德国文坛译界掀起波澜。这部由三部曲组成的长篇小说取材真人真事,讲述了伊斯兰文明中一段尘封千年的历史。

主人公奥马尔·海亚姆生活在公元11至12世纪,是波斯著名的数学家、天文学家、哲学家和诗人;他青年时代的两位挚友,尼扎姆·穆尔克和哈桑·萨巴赫,一个是马利克·沙赫苏丹的宰相,权倾朝野,一个创立了著名的阿萨辛派,成为以刺杀活动播散恐惧的匪首。

海亚姆本人则淡泊名利,清心寡欲,唯对浩瀚的夜空和那背后隐藏的真理情有独钟。作为王室学者,他以自己波澜起伏的一生见证了塞尔柱帝国的兴盛与衰败,也见证了那段波诡云谲的历史中最为闪亮的人物和传奇。

目录

  • 版权信息
  • 第一部 死亡萌芽
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 第二部 恐怖气息
  • 新历阴影
  • 和平计划
  • 君臣之争
  • 静水流深
  • 忧心如焚
  • 神“鸡”妙算
  • 无家可归
  • “火”起萧墙
  • 牛皮酷刑
  • 苹果毒计
  • 人心叵测
  • 红颜薄命
  • 触目惊心
  • 阿拉穆特
  • 天灾人祸
  • 恐怖气息
  • 悲惨时代
  • 第三部 故土哀歌
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 自述
  • 后记
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0

    老师多年前曾给他介绍了伟大诗人麦阿里的诗歌,而且仅凭这一点就成了他一生中最重要的贵人。面对老师海亚姆十分尴尬,声音诚惶诚恐地告诉他,作为一个明白人他简直无法相信,自己的人生竟会如此称心如意,顺水顺风。这也是他对老师随口问他 “过得好吗” 的答复。本来老师的问题纯属一句寒暄问候的客套话,发问者根本没有期望被问者予以回应,更不用说还答得这么正儿八经和费尽心思。可海亚姆的回答不仅认真,而且还解释了他感觉良好的原由:其一,大约两个多月前,他的第一个孩子出世了,是个女儿,起名叫莱伊拉;其二,他那漂亮壮观很可能是当今之世首屈一指的天文台早已在两年多以前完工落成,可供他在里面随心所欲地开展研究工作。

      转发
      评论

    出版方

    上海译文出版社

    上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。