展开全部

主编推荐语

在汉字中理解日语,在日语中理解中国。

内容简介

本书系是一本近代语言史著作,总体论述了近代中日语言交流的过程、特点,指出日语进入现代汉语的时间、典型的事例。

介绍了从17世纪传教士的汉译西书工作,到20世纪初中国人汉译日书的历史经过。

以《时务报》《日本国志》《辞源》《官话》等文本为例,讨论中日之间语词环流的情况。

并专门考察了“热带”“陪审”“化学”三个名词在近代汉语里出现和普及的过程。

目录

  • 版权信息
  • 导论编
  • 第一章 新词研究与近代新词
  • 一 近代新词之研究
  • 二 概念史的研究与词汇史的研究
  • 三 关于本书
  • 第二章 近代新词与中日词汇交流
  • 一 汉语的“近代”
  • 二 近代新词的年轮
  • 三 近代新词与汉字文化圈同形词
  • 四 近代新词的创制
  • 五 “译词”与“借词”:外来概念的词汇化
  • 六 日语词汇在现代汉语中之地位
  • 第三章 近代新词研究的回顾与展望
  • 一 日本的近代新词研究
  • 二 中国的近代新词研究
  • 三 近代新词研究的新机运
  • 新词创造编
  • 引言 汉文与汉字的悖论
  • 第一章 日本的近代汉字新词创制
  • 一 近代日本的学术语言
  • 二 日本的“兰学”与“翻译”
  • 三 从《解体新书》到《重订解体新书》
  • 四 新词产出的机制:兰学的“义译”
  • 五 兰学中的新造字问题
  • 六 继承与创新——日语近代学术用语的形成
  • 第二章 来华传教士的译词创造
  • 一 马礼逊的汉英字典——第3部:《英华字典》
  • 二 马礼逊的译词创制观
  • 三 由概念到词语——词汇化历程举例
  • 四 合信的《医学英华字释》
  • 五 罗存德的《英华字典》及其化学元素命名方案
  • 六 傅兰雅的翻译实践与译词创制
  • 七 博医会的医学术语制定
  • 八 造字为译词的末路
  • 第三章 严复的译名与新国语的呼唤
  • 一 《天演论》之前:19世纪末的翻译环境
  • 二 严复的翻译实践
  • 三 《天演论》《原富》之后——新国语的呼唤
  • 语言接触编
  • 引言 接触与应变
  • 第一章 中国人遇到日本语
  • 一 罗森的《日本日记》及其词语
  • 二 何如璋等的日本访问记录
  • 三 叶庆颐的《策鳌杂摭》“事物异名”及其所用的词语
  • 四 傅云龙的《游历各国图经并余记》及其词汇
  • 五 黄遵宪的日本考察及其词汇
  • 六 转瞬而逝的机会
  • 第二章 近代新知识的容受与日本途径
  • 一 新知识引介的“途径”问题
  • 二 来自日本的信息与知识
  • 三 近代的译书:由西文转向东文
  • 四 康有为的《日本书目志》
  • 五 梁启超与日本知识
  • 六 日本途径留给了我们什么?
  • 第三章 新名词,来自日本的“丑怪字眼”
  • 一 来自日本的洪水猛兽:新名词
  • 二 报刊媒体对新名词的态度
  • 三 词源学视角的考察
  • 四 《盲人瞎马之新名词》
  • 五 胡以鲁对日语借词的态度
  • 词汇交流编
  • 第一章 黄遵宪《日本国志》与日语借词
  • 一 文本及文本的编码与解码
  • 二 作为文本的《日本国志》
  • 三 关于《刑法志》的编码
  • 四 关于《刑法志》的解码
  • 第二章 古城贞吉与《时务报》“东文报译”
  • 一 日本媒体与《时务报》
  • 二 《时务报》及其“东文报译”
  • 三 翻译者的选任
  • 四 关于古城贞吉
  • 五 “东文报译”的翻译地
  • 六 古城贞吉的《沪上销夏录》
  • 七 “东文报译”的译稿源与内容
  • 八 古城贞吉的翻译环境与实践:译词与译文
  • 第三章 《辞源》与日语借词
  • 一 《辞源》的版本
  • 二 《辞源》的缘起和编纂方针
  • 三 《辞源》与科技术语的制定
  • 四 《辞源》的新词
  • 五 关于C类词
  • 六 关于D类词
  • 七 关于E类词
  • 八 日源词在汉语近代词汇史上之地位
  • 第四章 English-Chinese Dictionary(《官话》)与其译词
  • 一 《官话》的概况:版本和编者
  • 二 《官话》译词概况
  • 三 关于“新词”
  • 四 严复与学部编订名词馆
  • 五 关于“部定词”
  • 六 “新”译词与“部定”译词的命运
  • 词源考证编
  • 第一章 “热带”
  • 一 耶稣会士的译词遗产
  • 二 关于《智环启蒙》
  • 三 《智环启蒙》的地理学译名
  • 四 理雅各之前的地理书及五带知识
  • 五 知识传播的路径
  • 六 寻求更精确的译词
  • 七 《智环启蒙》与《遐迩贯珍》
  • 第二章 “陪审”
  • 一 概念史视角的探讨
  • 二 词汇史视角的探讨
  • 三 “陪审”传入日本及普及
  • 四 陪审制在中日的命运
  • 第三章 “化学”
  • 一 中国的“化学”
  • 二 日本的“化学”
  • 结语 日语与汉语词汇体系的近代重构
  • 参考文献
  • 附录 《辞源》中的日源词·日本参照词
  • 后记
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

社会科学文献出版社

社会科学文献出版社是专业的人文社科学术出版机构,以“创社科经典,出传世文献”为己任,出版经管、社会学、历史、文化书籍。