展开全部

主编推荐语

跟随资深乐评人村上春树,体验文字与音乐艺术通感的可能。

内容简介

这是村上春树第一本纯粹的音乐随笔。村上从所有经典音乐场景中精心选取11位名家名曲写成文章,其中溢满了对于音乐的情感,一个深入了解村上音乐世界的机会。从舒伯特到斯坦·盖茨,从布鲁斯·斯普林斯汀到菅止戈男,十篇随笔,道尽村上心中的好音乐。

目录

  • 版权信息
  • 版权申明
  • 之于村上春树的音乐与“音乐观”(译序)
  • 赛达·沃尔顿——具有强韧文体的minor poet
  • 布莱恩·威尔逊——南加利福尼亚神话的丧失与再生
  • 舒伯特:“D大调第十七钢琴奏鸣曲”(D850)——柔软混沌的当下性
  • 斯坦·盖茨的黑暗时代1953—1954
  • 布鲁斯·斯普林斯汀和他的美国
  • 塞尔金与鲁宾斯坦——两位钢琴手
  • 温顿·马萨利斯——他的音乐为何(如何)枯燥?
  • 菅止戈男——柔软的混沌
  • 星期日早上的弗朗西斯·普朗克
  • 作为国民诗人的伍迪·格斯里
  • 后记
展开全部

评分及书评

4.2
6个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    人生的质地因为感动而得到明显变更

    村上春树的音乐随笔,期待村上用其他形式彻底谈一谈音乐。归根结蒂,我们是以有血有肉的个人记忆活在这个世界上的。假如没有记忆的温煦,太阳系第三行星上的我们的人生难免成为寒冷得难以忍受的东西。正因如此,我们才恋爱,才有时像恋爱一样听音乐。村上写的本身并不差,但阅读时自己对书中的音乐及其背景并不熟悉,无法完全深入。音乐的共情首先应建立在乐曲身上,没有听过他们的音乐只能浮光掠影了。

      转发
      评论

    出版方

    上海译文出版社

    上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。